
作者:安徒生
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。

作者:詹姆斯·莱德菲尔德
这是一个极富哲理的寓言故事,又是一个扣人心弦的冒险故事。它是从一部古代手稿的失踪开始的。没几个西方人了解手稿的存在,而且某个政府还试图掩盖其真相。去寻找这部手稿、去挖掘其宝藏的寻秘将会带你进入安第斯山脉,进入密林深处的古代废墟,让你有一个个惊奇的发现。 当你发现并理解了这一珍贵文献所包含的九条真知灼见,你会觉得生活有了新的意义,从而令你振奋,《塞莱斯廷预言》将给你希望,也让你寒噤,因为你看清楚了预言与你密切相关,与国际事务紧密相联。而且,你也会看到人类在走向新的一千年过程中迈出的一大步。在它的改变生活的文字中,我们能够找到这样的启示。现在正是聆听这些启示的时代,也是寻找你的生活之路的时代。

作者:千卜
萝卜的故事大杂烩。

作者:徐来
大禹治水的功臣夷坚留下了个记事本。在那里记载了人神混居时代留下来的各种匪夷所思的怪物,卷帙浩繁,共分四百二十卷。但在治水成功后,夷坚背着厚重的记事本在历史中消失了。多年以后,有人才在《山海经》中读到这部书的部分篇章。我在无意之中从一本发黄的练习册里读到了夷坚记事本的相关资料,并用另一种形式记录下来,以免再度流散。

作者:特拉弗斯
班克斯家有四个小孩,妈妈请了个保姆来照料小孩。这个保姆叫玛丽·波平斯。她初来时,孩子们觉得她好像是被风吹进来似的。他们很快就和她搞熟了,管她叫玛丽阿姨。玛丽阿姨神通广大,能御风而行。她领孩子们看神牛跳舞,看白鸽在大教堂上空飞行。她转动指南针,带领孩子们到世界各地去旅行,看到世界各地的人和各种不同的生活。她在天空贴星星,让孩子看到天上七星团姐妹中的成员等等,等等。本书有丰富的想象力,作者通过幻想来描写现实中的不平等事实。故事生动有趣,曾被摄成电影,是欧美儿童文学中的一本名著。

作者:贾尼·罗大里
洋葱头的爸爸老洋葱头因无意中踩了柠檬王一脚被关进监狱,洋葱头探监时,老洋葱头告诉他监狱里关的都是正直的人,而强盗、杀人犯却在柠檬王的宫中养着。洋葱头决心救出监狱里的人。但是,正当他准备营救南瓜老大爷和村民时,却被番茄武士投入了黑牢。在田鼠、小樱桃和小草莓的帮助下,他才被救出来。后来由于青豆律师的背叛,他又落入番茄武士之手,关进老洋葱头所在的监狱里。田鼠把洞打到监狱,救出了他和所有的囚犯,柠檬兵纷纷入下武器,大家共同推翻了柠檬王的统治,获得了自由。这部童话构思大胆独特,人物形象鲜明,情节曲折有趣,被译成一百多种文字出版,是世界公认的经典之作。

作者:古斯塔夫·施瓦布
《希腊神话故事》为读者敞开了一扇观察和认识古希腊乃至欧洲文化的窗口。作为反映古希腊神祗和英雄故事的《希腊神话故事》的确给人类的文化生活留下了丰富的精神遗产。本书波澜状阔的文化氛围和悲壮的历史,亦为读者掀开了那令世界难以忘怀的扉页。本卷为《七英雄远征底比斯》。

作者:流火
——夏天啊,我说你什么才好。放在家里的伞伞收拢扎好搁在屋角。下雨天伞里边会跳出青蛙。下雪天钻麻雀。最近一个月天天飞蝴蝶。都是黑蝴蝶,这样的烈的阳光,白生生的小粉蝶晒晒就焦了。

作者:未夕
一位美少年新老师,人称绿绿老师。五四班,号称不是人带的班,绿绿老师,秀才遇到兵,为五四班劳心劳力,这一群泼皮无赖小猴子,能不能了解?什么时候懂事?绿绿说,不管聪明鸟儿还是笨蛋鸟儿,不管是美丽的鸟儿还是丑八怪鸟儿,都有飞翔的权利。

作者:休·洛夫廷
杜里特是个给人看病的乡村医生,因为懂动物语言,后来就成了动物医生,成了全世界动物界中綱呼百应的人物。他有一帮动物朋友,和他一起云游天下。靠着动物们特有的功能,杜里特扶困济危,救人水火。这许多不可思议的奇事,像糖葫芦一样,串起了一个又一个情节曲折,想象丰富的童话故事,妙趣横生,令人爱不释手。杜里特医生虽然其貌不扬,不善于世俗交际,但通晓动物语言、学识渊博。这样一个小人物,一进入他喜爱的大自然中,到了他的动物朋友中间,就表现出超人的智慧和为帮助弱者而奋不顾身的精神。这样充满爱心、融知识于故事中的杰出作品,在当今纷扰的世界中分外动人、弥足珍贵。怪医杜里特的形象,在欧美地区家喻户晓。一个世纪以来,这部作品被译成几乎所有的文字出版。语文家们把它作为写作教材,好莱坞多次把它搬上银幕。无比瑰丽的想象力,不动声色的幽默以及作者朴实稚拙的手绘插图,成为一代又一代读者阅读经历中一段不可替代的美好回忆。

作者:君特·格拉斯
本书是《但泽三部曲》的第二部,出版时在德国引起一场艺术与色情的争论,有人指责书中的军队里男女淫乱情节,其中的色情描写对青少年有毒害,它应该被列入禁书名单等,但大多数意见认为,它属于艺术作品,有助于丰富人们的艺术享受。现被列入德国中学的选修课本。中学生马尔克生理上有缺陷,不断遭到同学们的讥笑和嘲弄,这使他产生了自卑感,可他又是一个好强的人,为了能成为大家心目中的英雄,他刻苦锻炼,在体操、游泳和潜水方面赢得了同学们的赞扬,这又使他虚荣心膨胀起来,以致偷了回校作报告的海军军官的勋章挂在身上,事发后被学校开除。之后他去服役,在军队里积极肯干,任劳任怨,受到一位军官太太的赏识,并在这个女人的引诱下和她发生了关系,事情败露后遭到处分。不过他机灵过人,不久在一个水塘里发现了敌方的一个地下仓库,因立功又受到了表彰。后来他加入了坦克部队,在作战中击毁了许多苏军坦克,获得了真正的勋章。为了给自己恢复名誉,他要求回母校做英雄事迹报告,不料被校长拒绝。衣锦还乡的梦想破灭后,他便在人们的视线里永远消失了。君特·格拉斯(Günter Grass,1927~)德意志联邦共和国作家。1927年出生于但泽市。父亲是德国商人,母亲为波兰人。1944年,尚未成年的格拉斯被征入伍。1945年负伤住院。战争结束时落入美军战俘营。战后曾从事过各种职业,先当农业工人,学习过石雕和造型艺术,后成为职业作家、雕刻家和版画家。他是四七社成员,政治上支持社会民主党,主张改良。在1970年社会民主党上台执政时,曾积极投入支持勃兰特竞选的活动。他的政治态度和作品中过多的色情内容曾在国内外引起过不少批评。格拉斯的创作活动从诗歌开始,自1956年起发表3部诗集《风信鸡之优点》、《三角轨道》等,同时创作了荒诞剧《洪水》(1957)、《叔叔、叔叔》(1958)、《恶厨师》(1961)等。其中反响较大的是关于1953年柏林事件的《平民试验起义》(1966)。他最主要的成就是小说。1959年问世的长篇小说《铁皮鼓》使他获得世界声誉。此外还有《猫与鼠》(1961)、《非常岁月》(1963,亦译《狗年月》),合称为《但泽三部曲》,成为一幅描绘德国社会生活的画卷。长篇小说《鲽鱼》(1977)和《母鼠》(1986)都继续使用了怪诞讽刺的手法,将现实、幻想、童话、传说融为一体。《蜗牛日记》(1972)则为一部纪实体的文学作品。格拉斯为当代联邦德国重要作家,语言之新颖,想象之丰富,手法之独特使他在当代世界文学中占有一定地位,曾多次获奖,几次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。1999年他成为成为20世纪最后一位诺贝尔文学奖获得者。

作者:乔治·塞尔登
生长在乡下的蟋蟀切斯特不小心钻进郊游人的食物篮里,被带到纽约的地铁车站,在这里,它遇上男孩马里奥,一只猫和一只鼠,它有什么样的奇遇呢?世界经典级童话,充满友谊与温情的故事。

作者:安徒生
叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。

作者:沈石溪
《兵猴传奇》是“动物小说大王沈石溪品藏书系”之一。《兵猴传奇》中,沈石溪总能设计出出人意料的情节,所有的故事情节都极具传奇色彩。类似的情节设计是非常体现作者功力的,只有不一般的设计才会吸引读者,而沈石溪擅长此道。他总能设计出“陡峭”的情节,这是他动物小说的一大特点。沈石溪动物小说的第二大特点是情绪饱满、爱憎分明。动物小说本身有一个非常重要的命题——生命意识,即通过动物的故事,体现生命价值、意义和追求。

作者:卡尔维诺
除了卡尔维诺还有谁能挑选出200个意大利民间故事,并如此出色的复述它们?读者被引入了一个极富意大利特色的世界,那里皇帝和农夫、圣徒和魔鬼、以及一系列最奇特的植物和动物,在充满当地风俗和历史的背景上演出了一个个生动的故事。无论是哪种叙述风格,幽默的、质朴的、玩笑的、荒谬的,还是贵族的、神秘的,这些故事都是严格按照有趣的想象力的逻辑展开的。《意大利童话》被纽约时报评为当年的十佳新书之一,并立即赢得了童话爱好者们的心,也使卡尔维诺进入了象格林兄弟和安徒生那样伟大的童话作家的行列。在这本书里,卡尔维诺将丰富的想象与非凡的捕捉人之梦境和幻想的写作能力结合在一起。——译自英文版《意大利童话》封底的介绍辞(Harcourt Brace出版社,1980年英文第一版,George Martin翻译)

作者:奥斯卡·王尔德
The Young King 【少年国王】The Birthday of the Infanta【公主的生日】 The Fisherman and his Soul 【渔夫和他的灵魂】The Star-child【星孩】

作者:okapi
没有尾巴的小猫。好像认得我。抱在怀里几乎没有感觉,像是抱着柔软的光。为什么轻轻发抖。不象是冷也不象是害怕。颜色越来越淡。眼看着小猫的颜色越来越淡。我必须给它讲故事。我只有给它讲故事。

作者:安房直子
(日本第二十届野间儿童文艺奖)香香甜甜,开在平原小河间的野玫瑰,香香甜甜,撒着玫瑰花的豆沙糯米团子,香香甜甜,藏在老奶奶心里的一个梦……浸泡在清水里的豆子,只要加上一片玫瑰花瓣,就可以变得柔软;浸泡在寂寞里的生活,只要加上一个玫瑰色的梦,就可以变得幸福……

作者:古斯塔夫·施瓦布
《希腊神话故事》为读者敞开了一扇观察和认识古希腊乃至欧洲文化的窗口。作为反映古希腊神祗和英雄故事的《希腊神话故事》的确给人类的文化生活留下了丰富的精神遗产。本书波澜状阔的文化氛围和悲壮的历史,亦为读者掀开了那令世界难以忘怀的扉页。本卷为《阿耳戈英雄们的故事》。

作者:阿斯特丽德·林格伦
伦纳贝亚的埃米尔有圆圆的蓝眼睛,红扑扑的圆脸蛋,卷曲的浅色头发,这一切都给人一种听话的印象。但,他却是个不折不扣的小淘气包!埃米尔是那么顽皮,把自己的妹妹当国旗升到旗杆顶,把猪血扣在爸爸头上,把青蛙放进送咖啡的篮子里;他是那么勇敢,帮助长胡子的女士捉住了横行乡里的盗贼麻雀;他又是那么富于正义感,为孤寡老化准备了丰盛的圣诞晚宴,并惩罚了母老虎般的济贫院女领班。哦,他还是个善良的天使,像母亲一般照顾快要死去的小可怜儿——一只小猪。……埃米尔就是埃米尔,总是戴着猫子扛着墙,一年到头淘气闯祸,却永远是孩子们的开心果。